如果一個城市沒有傳統市場

今天在中國時報的副刊看到這篇文章,感覺還挺不錯的,跟大家分享嚕。
 
我也蠻喜歡逛市場的,傳統市場有傳統市場的可愛,現代超市有現代超市的實惠,很難說哪一個好哪一個不好,畢竟,假如超市或大賣場真的完全一無可取之處的話,現在也不會變成超市當道,傳統市場漸居二線了(但應該不會沒落,因為傳統市場還是有他的優點,譬如可以哈啦打屁、討價還價、食材鐵定新鮮,雖然可能比較不衛生點 … )。
 
而且,有些東西真的傳統市場做的比較好,像印象中士東市場的裡面有一攤牛肉麵店就很好吃,但不是天天都有出來賣的,要吃的話還要看運氣 …
 
老實說,有時候早上去逛傳統市場還挺有趣的 … 呵呵!!
 
(Wallace)
 
——————-
 
三少四壯集-如果一個城市沒有傳統市場
    * 2009-07-06
    * 中國時報
    * 【王宣一】
 
     傳統市場是當地人的生活縮影,即使是遠到非洲,我依然有機會就往市場裡鑽,在那些塵土飛揚的賣場裡,雞鴨魚肉只用簡單的冰塊保鮮,我仍一排一排仔細的看過去……。
 
     我沒有調查數據,不確定傳統市場是否沒落了,但是那天我在台北一家規模不小歷史悠久的傳統市場裡,熟悉的攤販指著有點冷清的市場說,現在生意真的很差,大家都不到傳統市場買菜了,即使是週末假日,大型超市量販店前車子大排長龍,但是傳統市場那種人聲鼎沸的場面已經不多見。
 
     我問一些年輕人,他們有些有小孩,很多是雙薪家庭,問他們去傳統市場嗎?他們大都說很少去。確實,在傳統市場裡,我比較少看到年輕的家族去買菜,歐巴桑歐里桑比較多,還有就是一些餐廳業者。
 
     逛市場一直是我生活的一部份,不只在台灣逛市場,到國外旅行,最愛去的就是當地的傳統市場。傳統市場是當地人的生活縮影,即使是遠到非洲,我依然有機會就往市場裡鑽,在那些塵土飛揚的賣場裡,雞鴨魚肉只用簡單的冰塊保鮮,我仍一排一排仔細的看過去,我想瞭解當地人處理魚鮮處理肉類的方法,我好奇那裡的蔬菜種類和我們認識的有多大的不同。
 
     我也走出度假天堂峇里島美麗的旅館之外到當地市場去參觀,更不用說香港和日本各地的傳統市場是多麼讓人流連。在台北有幾個常去的市場,因為熟悉,總是這裡買肉那裡買蔬菜,請一次客常要跑四五個不同的市場,但是近幾年來,眼見好幾家社區市場日漸沒落,心裡總是有些失落。那位攤商和我一起長大,我的媽媽當年就是向他的媽媽買菜,那時跟在媽媽身邊的我常常看著他在攤子上打彈珠寫作業,後來他接手了菜攤,我接手了菜籃,日子彷彿一代一代過,但是我身邊卻沒有愛跟著我上市場的下一代,他的兒子雖然似乎迫於他的威權到攤子上幫忙,但我覺得他有些心不在焉的,這似乎不是他的職志。
 
     要以賣菜做為職志的現代人真的有點困難,我認識一位豬肉販子的第三代,他大學畢業,他知道回攤子上幫忙比起他到處碰壁找工作容易的多,他也知道經過多次應徵、重重考試得來的工作,薪水可能不到在攤子上幫忙的一半,但是他說,我才剛畢業,我在這個攤子上看不到前景。
 
     已近中年的牛肉攤的老闆娘說,我很珍惜父母親傳給我的這個攤子,大哥會唸書,在美國讀到博士,我們就接掌了這個家族事業,趁著年紀還輕多努力打拼一下,以後退休就可以享福。博士哥哥雖然在美國工作,但每年過年他都休假回來幫忙家裡攤子上的生意,他說回來攤子上切肉,讓他覺得對老家也還有歸屬感。
 
     近幾年很多讀了書的年輕人以及事業有成的中年人,紛紛回鄉重拾農事,或是租一塊地或買塊地來耕種、來畜養,他們將新的觀念和老的技術結合自成小農,培養出許多無毒無藥的農畜產品,成為時代新農夫,而且也頗為自豪。但是我們在傳統市場看到的攤販們,卻似乎看不到什麼前景、打不起勁的,一些市場的更新方案可能帶給他們新的客源嗎?前兩年到上海去,走過一間又一間改裝成現代化的傳統市場,總覺得少了些什麼樂趣,加了空調的市場不若以往豐富和有生氣,感覺變得有些距離。而且即使是經過更新,傳統市場的樣貌卻依舊吸引不了年輕族群?難道真的沒有一條兩全其美的路徑嗎?
 
     我不能想像一個城市如果沒有足夠的傳統市場會變得多麼乏善可陳,生活會多無趣,那些在大型超市裡包著保鮮膜被切成一段段一塊塊的食材,無論也是難激發做菜的激情啊。

About alwayscola18

*Always be misunderstood. *Majored in business administration, but contributing to satisfaction of primary living needs. *Prefer to speak out, and enjoy silence. *A Mandarin speaker, but not a grand-China nationalist; a Hokkien dialect speaker, but not an aggressive grass-root activist; an English reader, but not negative to my homeland; a baby Christian, but not a confrontationist to the God of earth. *With personalities of patience, cleverness, discernment, toleration, self-confidence, and friendliness.
This entry was posted in 心得. Bookmark the permalink.

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / 變更 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / 變更 )

Facebook照片

You are commenting using your Facebook account. Log Out / 變更 )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / 變更 )

連結到 %s